BEBE CONFORT FamilyFix User Manual

Browse online or download User Manual for Toys & accessories BEBE CONFORT FamilyFix. GB GB GB Bébé Confort FamilyFix

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 42
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB GB GB
DRU1096
www.bebeconfort.com
Bébé Confort FamilyFix
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential
that you read through the entire
manual carefully and follow all
instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre
achat.
Pour une protection maximale et un
confort optimal de votre enfant, il est
essentiel d’étudier attentivement et
complètement le mode d’emploi et de
respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem
Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen
Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig und
sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en
een optimaal comfort voor je kind is
het essentieel de volledige handleiding
zorgvuldig te bestuderen en op te
volgen.
ES
¡Enhorabuena por tu compra!
Para una protección máxima y un
confort óptimo para tu bebé, es muy
importante que leas el manual con
atención y que sigas las instrucciones.
IT
Congratulazioni per il vostro
acquisto.
Per la massima protezione e per un
comfort ottimale del vostro bambino,
è molto importante leggere l’intero
manuale e seguirne attentamente
tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma boa protecção e máximo
conforto para o seu filho, é importante
que leia atentamente e siga todas as
instruções de utilização.
www.bebeconfort.com
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL (U.K). LTD
Hertsmere House,
Shenley Road,
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1TE
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Parque Industrial da Varziela
Rua no 1 - Arvore
4480-109 Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Summary of Contents

Page 1 - Bébé Confort FamilyFix

GB GB GBDRU1096www.bebeconfort.comBébé Confort FamilyFixENCongratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it

Page 2

12453112221214531122212145311222121

Page 3

131.5V • AA • LR630%TESTFamilyFixPearl

Page 4

14EN Bébé Confort FamilyFix base Handle with release button for sitting and reclining positions Anchor points for securing seat Storage compartme

Page 5 - R-R-RT R-R-RT

15EN3. Replace old batteries with new, high-quality ones. Pay attention to the plus and minus poles when installing the batteries.4. Do not use an

Page 6

16ENEnvironmentKeep all plastic packaging materials out of reach of your child to reduce the risk of suffocation. If you are no longer using this prod

Page 7

17ENDate of effect:The warranty becomes effective on the date the product is purchased.Warranty term:The warranty period applies for a period of 24 co

Page 8

18FR Bébé Confort FamilyFix Base Poignée avec bouton de réglage pour les positions assise et allongée Points d’ancrage pour le verrouillage du si

Page 9

19FR3. Remplacez les piles usagées par de nouvelles, de qualité supérieure. Lors de la mise en place des piles, veillez à ce que les pôles positifs

Page 10

20FRPiles- Gardez les piles hors de la portée des enfants.- N’utilisez que les piles recommandées de type AA, (1,5 V), pas de piles rechargeables.-

Page 11 - FamilyFix

21FRPour des informations plus détaillées concernant l’applicabilité des conditions de garantie, veuillez prendre contact avec votre vendeur ou regard

Page 12

43IndexEN 14FR 18 DE 22NL 26ES 30IT 34PT 386 11 1213 BAJKHIGEFLMNOPTESTDCK

Page 13

22DE Bébé Confort FamilyFix-Basis Handgriff mit Verstellknopf für Sitz- und Liegepositionen Verankerungen für Verriegelung des Sitzes Ablagefach

Page 14 - Warranty

23DE3. Tauschen Sie alte Batterien gegen qualitativ hovhwertige neue Batterien aus. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung (

Page 15

24DEBatterien- Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.- Verwenden Sie ausschließlich die empfohlenen Batterien des Typs A

Page 16 - Instructions de sécurité

25DEUmfassende Informationen zur Anwendung der Garantiebedingungen erhalten Sie beim Fachhändler oder auf der Site: www.bebeconfort.com.Die Garantie

Page 17

26NL Bébé Confort FamilyFix basis Handgreep met verstelknop voor zit- en ligstanden Ankerpunten voor vergrendeling zitje Opbergvak handleiding I

Page 18 - Garantie

27NLBébé Confort FamilyFix in de auto1. Controleer voor aankoop of de Bébé Confort FamilyFix goed in de auto past.2. De Bébé Confort FamilyFix is

Page 19

28NLMilieuHoud plastic verpakkingsmaterialen uit de buurt van je kind om verstikkingsgevaar te verkomen. Wanneer je het product niet meer gebruikt ver

Page 20 - Sicherheit

29NLDe garantie is uitgesloten in de volgende gevallen:• Bij gebruik en doel anders dan voorzien in de gebruiksaanwijzing.• Het product via een ni

Page 21

30ES Base Bébé Confort FamilyFix Palanca con botón de regulación para posiciones sentada y tumbada Puntos de anclaje para bloquear la silla Compa

Page 22

31ESBébé Confort FamilyFix en el automóvil1. Comprueba antes de la compra si Bébé Confort FamilyFix se adapta a tu automóvil.2. Bébé Confort Famil

Page 23

5Instructions for use/WarrantyMode d’emploi/GarantieGebrauchsanweisung/GarantieGebruiksaanwijzing/GarantieModo de empleo/GarantiaIstruzioni per l’uso/

Page 24 - Veiligheid

32ESMedio ambienteMantén los materiales plásticos de embalaje fuera del alcance de tu bebé para evitar el riesgo de asfixia. Cuando ya no utilices el p

Page 25

33ESLa garantía quedará anulada en los siguientes casos:• Si el producto se usa de forma diferente a la estipulada en el manual de instrucciones.•

Page 26

34IT Base Bébé Confort FamilyFix Maniglione con pulsante di regolazione per la posizione seduta e sdraiata Punti di fissaggio per bloccare il seggi

Page 27

35IT3. Sostituire le batterie vecchie con batterie nuove di alta qualità. Fare attenzione alla posizione dei poli positivi e negativi durante l’inse

Page 28 - Seguridad

36ITBatterie- Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.- Utilizzare esclusivamente batterie consigliate tipo AA 1.5V, non ricaricabili.-

Page 29

37ITPer ulteriori informazioni relative alle condizioni di garanzia, potete rivolgerVi al rivenditore o consultare il nostro sito: www.bebeconfort.co

Page 30 - Garantía

38PT Base Bébé Confort FamilyFix Punho com botão de desengate para as posições sentada e deitada Pontos de fixação para a cadeira Compartimento d

Page 31

39PTBébé Confort FamilyFix no automóvel1. Antes de adquirir, verifique se a Bébé Confort FamilyFix se adequa ao seu automóvel.2. A Bébé Confort Fam

Page 32 - Sicurezza

40PTAmbienteMantenha os materiais de plástico da embalagem fora do alcance das crianças, para evitar risco de asfixia. Quando deixar de utilizar este p

Page 33

41PTA garantia perde a validade nos seguintes casos:• Se o produto for utilizado de forma diferente àquela descrita no manual de instruções.• O pr

Page 34 - Garanzia

612www.bebeconfort.com4R-R-RTTEST3

Page 35

42Notes

Page 37

44Notes

Page 38 - Garantia

7R-R-RT R-R-RT

Page 39

123TEST8Bébé Confort Pebble 0-13 kg Bébé Confort Pearl 9-18 kg

Page 40

9112112TEST

Page 41

10NOOKTESTTESTTESTNOOKTESTTESTTESTNOOKTESTTESTTESTNOOKTESTTESTTEST

Page 42

11212

Comments to this Manuals

No comments