CabrioFix0-12 M / 0-13 kgENCongratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read thro
18 19
20 21EN1 Shell 2 Belt buckle3 a Crotch strap with belt pad3 b Shoulder belts with belt pads4 Slots to adjust shoulder belts5 Support pillow6
22 23ENENWhat to do in case of defects:Should problems or defects arise, your first point of contact is your Bébé Confort dealer or retailer. Our 24
24 25ESESEl bebé en la CabrioFix1. Nunca dejes a tu bebé solo en el automóvil.2. Sujeta siempre a tu bebé con el arnés de seguridad.3. Comprueba
26 27ESES¿Qué hacer en caso de defectos?Si surgen problemas o defectos, su mejor opción para obtener un servicio rápido es visitar al distribuidor o l
28 29PTPTColocar o bebé na CabrioFix1. Nunca deixe o seu bebé sem vigilância.2. Prenda sempre o seu bebé com os cintos do arnês.3. Antes de utili
30 31PTPTComo proceder caso verifique a existência de defeitos:Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou defeitos, a melhor opção para obter
32 33également les instructions de lavage). Le bord en plastique flexible peut être nettoyé à l’eau savonneuse avec un chiffon doux. 3. Utilisez touj
34 35La garantie est exclue dans les cas suivants :• Lors d’une utilisation dans un but autre que celui prévu dans le mode d’emploi.• Lorsque
36 37Accomodare il neonato nel CabrioFix 1. Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.2. Allacciare sempre il bambino con la cintura di sicur
INDEXEN 20ES 24PT 28FR 32IT 363 416 17 6 8 12
38 39La garanzia non è valida nel caso in cui:• il prodotto venga usato per scopi differenti rispetto a quelli descritti nel manuale d’uso.• i
5Instructions for use/WarrantyModo de empleo/GarantiaModo de emprego/GarantiaMode d’emploi/GarantieIstruzioni per l’uso/Garanzia
10 11
12 13
14 15
16 17Stroller12
Comments to this Manuals